Zafer Hocam orasını anladım zaten...Anlamadığım şey bunu Trakus ya da kuş-doğa fotoğrafçıları özelinde neden istediği? Ayrıca da kütürel açıdan genel olarak hepimizden niye böyle birşey talep ettiğidir. Trakus dahilinde biz turnaya turna telli turnaya telli turna flamingoya da flamingo diyoruz değil mi? Anadolu'nun birçok bölgesinde flamingoya "allı turna" denmesinin (ki İç Ege'den öte biraz daha geniş bir alanda bildiğim kadarıyla flamingoya allı turna deniyor) önüne neden geçelim? Ne gerek var? Ve de biz Trakus üyeleri bunu nasıl sağlayacağız? Ve de niye??? Benim bir tarafım doğu Anadolulu bir tarafım Marmara-Egeli, iç Anadolu da büyüdüm eşim İç Anadolu lu şu an Batı Karadeniz de yaşıyorum eee bi de doktorluk nedeniyle görev yaptığım Anadolu şehirlerini düşünürsek yaşadığım coğrafyalarda hiç kimse "aaa bak kızım/oğlum flamingo uçuyor!" demiyo çocuklarına...Çoğu adını bilmiyor ama kültürel olarak bilenler bu kuşa (flamingoya) allı turna diyor. Ben çocuklarıma bu flamingo diyorum. Ama kafam dumanlı iken "Allı turnam ne gezersin havada" diye türkü tuturduğumda soran olursa burada kast edilen kuşun aslında flamingo olduğunu söylüyorum...Daha ne yapayım? Şimdi arazide turna sürüsüne denk geldik diyelim "Bak oğlum bu turna! Allı tuırna de derler!" desem oğlum sorsa "Niye allı turna demişler? alı mor yok ki!" dese ne diyeceğim? "Evlat üzerinde flamingoların aksine hiç AL olmamasından dolayı dedelerimiz allı turna demişler" mi diyeceğim??? Sonra bu efendim bizim kültürümüz özümüz şeklindeki cümleler de bir tuhaf oluyor. Turna ya da güvercin ya a şahin donu tüm bu kuş figürleri neden bu kadar kültürümüz ile içiçe?? Bunlar sadece bizim ya da dedelerimizin icadı şeyler değil. Turnanın kültürümüzdeki izleri Hindistan'a değin uzanır. Bizim turnalar kışın Hindistan da nereye gider bir bakmak lazım. Kuş donu inancı (ki bizde evliya ve enbiya sıklıkla kuş donuna girer) Budizm kökenlidir. Turnanın kutsiyeti ise Hind düşüncesi kökenlidir. Tasavvufu geriye doğru izlersek (Hucviri, Kuşeyri, Kelabazi, Necmeddin Kübra ve diğer üstatlar) turna kutsallığının izlerini Hindistan da bulabiliriz. Kültürler birbirlerinden etkilenir izole bir kültür olamaz, biz de Dünya da diğerlerinen bağımsız yaşamıyoruz...Turna da biziz flamingo da (ki dedelerimiz bu güzeli allı turna olarak tanımış ve bilmiş)... Burada karabakal diyorlar ben de çevrdeki insanlara anlatırken öyle diyorum ama bu kuşu paylaşırken karatavuk diye türü giriyorum, ecnebilere yazarken de tavuk olmadığının altını çizen ismiyle blackbird diye giriyorum İngilizce ismini... Ben türkülerimi söylerken telli turna derken turna, allı turna derken de flamingo hayali geçecek gözümün önünden...Ne yapayım yani bunca ozanı yerinden kaldırıp yeniden mi yazdırayım koca külliyatı? " Allı flamingom bizim ele varırsan" melodi, tını ve prozodi pek oturmuyor Hocam...Sürç-ü lisam ettikse affola...Saygı ile...